lit. gle~¼nas `zart, weich, schlapp', gle¼nu°s ds. , gle§¼tu°, gle¼au~, gle°¼ti `weich, schlaff, welk werden', lett. gle§zns;
bulg. gle´zú, glezi´l `verziehe, verz„rtele', razgle´za `Verderbtheit, Ungezogenheit'.
References: WP. I 661. Page(s): 401lat. gl³b¡, -e¢re `absch„len, bes. ein Tier abdecken', gl³ma `Hµlse, Schale, Balg des Getreides'(Formans -smƒ; gl³b¡ mit ³ = eu, wie nhd. klieben);
ahd. klioban, ags. cle¡fan, anord. klj³fa `spalten', anord. klauf f. `Kluft, der gespaltene Huf', schwundstuf. anord. klofna, -a?a `sich spalten', klyfia kluf?a `spalten', klof n. `Kluft, Spalt', klofi m. `Tµrkloben, Klemme', = as. klo?o m. `gespaltener Stock, Kloben zum Vogelfang' = ahd. klobo `gespaltener Stock zum Einklemmen oder Fangen, Kloben', ags. clofe f. `Schnalle', clufu f. `Zwiebel', ahd. klobo-louh, nhd. mit Dissimilation Knoblauch, ahd. kluppa f. `Zange, gespaltenes Holz zum Klemmen', nhd. Kluppe (*klubj¡n-), anord. klyf f. `der zweigeteilte Packsattel', ahd. kluft, nhd. Kluft; nach Wissmann (Nom. postverb. 129 f. ) mit expressiv gedehnter Tiefstufe ³: ahd. kl³b¡n `zerpflµcken', nhd. klauben (dazu wohl mit germ. intensiver Konsonantensch„rfung anord. kly¯pa `klemmen, kneifen');
apr. gleuptene `Streichbrett am Pfluge, das die aufgerissene Erde umwendet'; aber lit. glaudy´ti `aushµlsen' hat wohl das -d von gvaldy´ti `aushµlsen, entkernen' bezogen, genau so, wie gvalby´ti ds. sein -b- von *glauby´ti bezogen hat.
References: WP. I 661, WH. 1 610 f. Page(s): 401 - 402serb. -ksl. (usw. ) glogú `Dorn';
vielleicht anord. kleggi `Bremse' als `stechendes Tierchen', oder als *klajjan- `sich festklebendes, sich anklammerndes' zu idg. glei-, s. gel-1 `ballen' Erweiterung gl-ei-, S. 363.
References: WP. I 662, Trautmann 91, Schwyzer Gr. Gr. I 474, 3. Page(s): 402gr. gwleÒj `H£hle, Grube';
aschwed. kolder (= aisl. *kollr aus *kol?aR), norw. dial. kold, kuld m. und f. (*kol?¡´) `ein Wurf von Tierjungen, ein Nestvoll Eier, Kinder aus derselben Ehe (eigtl. demselben Bette)';
lit. guo~lis `Lager, Schlafstatt', lett. guo~l'a `Lager, Nest'; lit. guliu° (gulu´), gul~ti `sichlegen, zu Bette gehen', lett. gul~t `sich schlafen legen', lit. guliu°, gule†´ti `liegen', lett. gul'a `Lager, Schlafstelle', lit. gulta, gulte† `Tierlager';
guo~lis (und allenfalls das auf *g¡lei¸-o´s zurµckfµhrbare gwleÒj) mit der bei i-St. h„ufigen Dehnstufe; balt. gul-, arm. kal- aus Red. -St. gol-.
Wegen lit. gvalis (Szyrwid) = guo~lis, gvala°, gvalu° Adv. `liegend', gval~s‰ias = gul~s‰ias `liegend', gvali°ni tora° = guls‰iu karte~lu§ tvora° (Kve†´-darna, wo uo zu ³ gefµhrt h„tte) will Trautmann KZ. 42, 373 die Wz. als *gu¸ol- (Dehnstufe *g¡l- aus *gu¸¡l- mit idg. Verlust des u¸;gul- dann = idg. *gul-) ansetzen; mir scheinen die lit. gval-Formen einzelsprachliche Erkl„rung zu heischen. Vgl. aber Trautmann Bsl. Wb. 93 f.
References: WP. I 639 f. , Trautmann 93 f. Page(s): 402gr. *gua¯ vorausgesetzt von ™g-gu£w `h„ndige ein, verlobe'; Med. `verbµrge mich (= gebe meine Hand worauf)'; postverbal ™ggÚh `Pfand', œgguoj `gesichert', Subst. `Bµrge'; ØpÒguoj, ØpÒguioj `(unter den H„nden =) bereit, frisch'; ™g-gÚ-j `nahe' (wie lat. comminus), ™ggÚqi, ™ggÚqen und messhgÚ, -gÚj `inmitten' (`zwischen den H„nden'); œgguoj `gesichert', eigentl. `in den H„nden (?)', s. Schwyzer Gr. Gr. I 6203; vgl. aber œggual…zw (oben unter gŒu- S. 397), gu‹on (unter gŒu- S. 398);
lit. ga´unu, ga´uti `erlangen, bekommen' (ga´udyti `nachstellen'), apr. po-gaunai `empf„ngt', Inf. pogaut, Partiz. Perf. gauuns `empfangen', lett. g³nu, g³t `haschen, fangen', g³vejs `Gewinner', lit. gau~klas m. `Erwerb', guvu°s, gavu°s `flink, geschickt';
aksl. o-, po-gymati `betasten' (auf Grund eines *gy-mƒ `das Anfassen'?).
References: WP. I 636 f. , Trautmann 101. See also: S. auch unter geu-1. Page(s): 403 - 404gr. gÒ[F]oj `Klage', go£w `wehklage', gÒhj, -htoj `Zauberer (incantator)';
vielleicht hierher lat. gƒvia f. `M£we' (? s. Persson Beitr. 897 f. ).
ahd. gikewen `nennen, heien', ags. c–egan `rufen' (*kaujan); ahd. k³ma f. `Wehklage', k³mo `mit Mµhe', nhd. `kaum', dazu mhd. k³me `(*kl„glich, klagend) schwach, gebrechlich', ahd. k³m–g `schwach, krank', mnd. k¶me `matt', ags. cy¯me `fein, sch£n', schwed. (gotl. ) kaum n. `Jammer'; norw. dial. kauka `das Vieh mit Rufen locken'; als Grundlage von Tiernamen in mndl. cauwe `Dohle', ahd. kaha, kƒ `cornix', d„n. kaa `Dohle' (*kavƒ) und in ags. cy¯ta m. `Rohrdommel', mhd. k³ze, nhd. Kauz `Eule', vgl. mit gleichem Formans isl. ky´ta `zanken', mnd. k³ten (daraus mhd. k³ten, kiuten) `schwatzen'; ndd. k£ter aus urgerm. *kautƒri, oder als `Bauernhund' zu ndd. kot `Hµtte' (oben gŒu- S. 394);
lit. gauja° `Rudel von Hunden, W£lfen', gaud¼iu°, gau~sti `dumpf t£nen' (*goudi¸eti), ablaut. gu´od¼iu, gu´osti `tr£sten', reflex. `sich beklagen' (*g¡udi¸eti); gaudu°s `wehmµtig', lett. gauda `Klage', ga°ust `jammern', gavile^t `jauchzen' (die balt. Worte k£nnten auch zu *g^hau- `rufen' geh£ren, wie auch z. B. anord. gau? `Bellen');
slav. *go§do§, *go§sti (gebildet wie *gre§do§ und lat. jung¡) in russ. -ksl. gudu, gusti, kiqar…zein', klr. hudu´, husty´ `spielen', skr. alt gu´de^m, gu´sti `spielen; dumpf schallen', poln. alt ge§de§, ga§s´c´ `geigen, musizieren';
aksl. govorú m. `L„rm', govoriti `l„rmen' (russ. usw. auch bes. `sprechen'), wozu ablaut. russ. -ksl. gvorú (*gúvorú) m. `Wasserblase', poln. gwar (*gúv-arú) m. `L„rm, Ger„usch', dehnstufig ‰ech. havor¹iti `reden, plaudern', klr. hava `Kr„he' (vgl. oben germ. *ka¢u¸ƒ), sloven. ga^vc `Kiebitz', und auf Grund eines *gou-tƒ `Rede' mit demselben Formans wie govorú auch russ. gu´tor `Unterhaltung, Scherzrede'.
References: WP. I 634 f. , WH. I 584 f. , Trautmann 80 f. Page(s): 403gr. gr£w `nage, fresse' (= ai. gra´sati) gr£stij `Grµnfutter' (att. kr£stij durch Angleichung an die tonlose Binnenkonsonanz), g£strij `Schlemmer', gr£soj m. `Bocksgeruch' aus *gr£s-soj (ursprµngl. Bock als Nager, wie tr£goj : trègw, trage‹n), gast»r f. `Bauch' (*gras-t»r `Fresser', vgl. krast»rion `Pferdekrippe', assimil. aus grast-; g£stra `Bauch eines Gef„es'); redupl. auf Grund eines *gag-gr£ein `fressen': g£ggraina `fressendes Geschwµr'; grînoj `ausgefressen, ausgeh£hlt' (*gr¡¢s-no-s), grènh `H£hlung, Backtrog' (vgl. trèglh `H£hle': trègw);
lat. grƒmen (*grasmen) n. `Gras' (bes. als Futterkraut); µber germ. gras vgl. unten ghrŒ-.
References: WP. I 657 f. , WH. I 616 f. Page(s): 404anord. krota (*gr•d-) `eingravieren', ablaut. (mit Intensivgemination) aschwed. kratta `(zer)kratzen', ahd. krazz¡n, mhd. nhd. kratzen ds. (germ. *kratt¡n), neben den j-Verben mnl. cretten (und cretsen), mhd. kretzen ds. , kretze `Kr„tze';
hierher mit expressivem Vokalismus ahd. krizz¡n, mhd. kritzen `einritzen, kritzeln', ebenso mhd. kr–zen `eine Kreislinie ziehen', mit sekund„rem Ablaut ahd. mhd. kreiz (*kraita-) `Kreis' (`*eingeritzter Zauberkreis'); expressiv wohl auch die s-Erweiterung in ndd. kratsen, krassen `kratzen'.
References: WP. I 607, 651, WH. I 622 f. , Wissmann Nom. postverb. 175 f. Page(s): 405
aisl. kramr `feucht, halbgetaut (vom Schnee)', vielleicht auch got. qrammi?a `Feuchtigkeit', wenn fµr *krammi?a;
aksl. grüme¹¼dü `Augenbutter';
baltoslav. Wurzelerweiterung gremd-:
in lit. grimstu° (*grimzdu°), grimzdau~, grim~sti `unter-, versinken', gramzde†´ti ds. , Kausat. gramzdinu°, gramzdi°nti `versenken', gramzdu°s `tief einsinkend, versonnen', lett. grim~stu, grim~t `sinken', Kausat. gre°mde^t `versenken';
aksl. pogre§znoti `im Wasser untersinken', ksl. gre§za `Kot', russ. grja´znutü `im Kot versinken', grjazü `Kot, Schmutz', skr. gre?znuti `einsinken', poln. grze§zna§c´, grza§zna§c´ `untersinken'; Kausat. aksl. pogro§¼o§, pogro§ziti `untersinken, untertauchen', russ. gruzi´tü `versenken, eintauchen, befrachten'.
References: WP. I 654 f. , WH. I 617, Trautmann 97 f. Page(s): 405
|
Help | ||||||
|
|||||||